全国统一服务热线:15630218497

当前位置:首页 > 行业资讯

纪念聂鲁达诞辰120周年,“聂鲁达诗文集”新书首发

2024-07-15 07:33:54 来源:济南时报

  2024年7月12日是巴勃罗·聂鲁达诞辰120周年。为了纪念这位智利诗人、诺贝尔文学奖得主,纪念日当日,译林出版社联合智利共和国驻华大使馆,在使馆内联合举办大地上的灯——纪念聂鲁达诞辰120周年暨“聂鲁达诗文集”新书首发式。

  活动上,智利共和国驻华大使Mauricio Hurtado、智利共和国驻华大使馆文化负责人Fabian Tort、凤凰出版传媒集团总编辑徐海、译林出版社社长葛庆文现场致辞,北京大学西语系教授、“翻译文化终身成就奖” 获得者赵振江,北京大学教授戴锦华,中国社会科学院外国文学研究所编辑汪天艾对谈,活动由国际文化与人文交流使者刘禹彤主持。各位到场嘉宾从各自的阅读与成长经验出发,对聂鲁达炽热而纯真的人生进行了丰富的解读,让现场和线上的读者、观众们对这位诗人有了更多元、多彩的认识。

  让诗歌在心灵共振中传播

  智利共和国驻华大使Mauricio Hurtado向赵振江教授的精心翻译、译林出版社对“聂鲁达诗文集”的精心制作表达了感谢。在介绍诗人、政治家和外交官聂鲁达的同时,也向大家介绍了“诗人的国度”智利,期待智利的文化遗产与聂鲁达的诗歌之美能激励和感动一代又一代的读者。智利共和国驻华大使馆文化负责人Fabian Tort向各位读者再次介绍了聂鲁达其人,亦感谢了译林出版社和译者对“聂鲁达诗文集”的出版所付出的努力。

  徐海总编辑认为,无论是长诗还是短诗,聂鲁达的诗歌都具有摄人心魄的力量。他的诗歌既是对诗歌之美的展现,也是对聂鲁达作为诗人和外交官对世界各国的看法的描摹。凤凰出版集团将继续承担中外文化交流的使命,在历史和现实的维度上,为国内读者带来更多优秀的作品。葛庆文社长向为“聂鲁达诗文集”付出努力的译者、策划,以及智利共和国驻华大使馆文化负责人Fabian Tort、聂鲁达基金会等个人与群体表示感谢,并期待着超越国界的文学能将中国与世界各国进一步连接起来,也期待更多优秀的智利文学作品能被引入中国,走进每位读者的心中。

  在诗文中,看见更多元的聂鲁达

  在对谈环节,赵振江、戴锦华和汪天艾就聂鲁达与自己的渊源、重读聂鲁达时新产生的感想等话题进行了探讨。

  赵振江认为,由于聂鲁达在1957年以前就曾三次来华,他对中国诗歌创作界产生的影响尤其大。而聂鲁达的诗歌更是常读常新。聂鲁达的人生经历、生活环境为聂鲁达的诗歌带来了很大的丰富性。在丰富的题材之中,聂鲁达的诗歌也有着一种坚持和信仰——1936年亲身经历了西班牙内战后,聂鲁达便始终为劳动者和自己的国家而歌。

  戴锦华则讲到,她心中的聂鲁达,最初是一个与大地、劳动者之子、激情与革命联系起来的诗人革命者,而后才成为文学意义上的,与爱情和语言相关的诗人。而在最近重读“聂鲁达诗文集”的时候,她更认为,今天读者重读作为诗人、外交家、战士和革命者的聂鲁达,是在叩访文明史上再也不会重来的20世纪。

  汪天艾提到,《看不见的河流:聂鲁达文选》中,很多文章都是第一次在国内翻译出版,在这本文选中,读者可以看到一个认为“爱高于一切罪”的聂鲁达,而爱可以超越时间和语言,打动一代又一代读者。

  全新诗文集,纪念特别的聂鲁达

  在聂鲁达诞辰120周年之际,译林出版社特别推出了“聂鲁达诗文集”,收入了《在我热爱的世界上游荡:聂鲁达诗选》和《看不见的河流:聂鲁达文选》两册。其中,《看不见的河流:聂鲁达文选》为聂鲁达散文选集,文选所辑篇目,均为首次被翻译成汉语,主要来自聂鲁达遗孀玛蒂尔德与友人编辑的同名集子《看不见的河流》,以及学者收集整理的未刊之作。这套诗文集,诗与文相映、互证,收录《二十首情诗》中西双语别册、联诵音频,延展想象世界与现实风云,重现波诡云谲的世界里,诗人令人惊心动魄的过往。读者可以在这两册诗文集中,看到一个更丰富立体的聂鲁达。

  • 微信客服

  • 东方星舰公众号

搜索你需要的图书

©2018-2025    版权所有  东方星舰(天津)文化传播有限公司 津ICP备2024019341号-1

手机:15630218497 邮箱:axlt6@qq.com